|
1 |
|
Знакомая с детства картина...
|
2 |
|
28 июня 2010 года в 22:09 sufist
|
|
время показано классно, из прошлого взгляд
|
3 |
|
28 июня 2010 года в 22:13 z
|
|
с чувством
|
4 |
|
Отлично!!!Чуточку ниже бы взять кадр..!!
|
5 |
|
28 июня 2010 года в 22:37 nasa
|
|
классно!
|
6 |
|
28 июня 2010 года в 23:04 taina
|
|
To (1) Александр ГБ:
To (2) sufist:
To (3) z:
To (4) ptiburducov:
To (5) nasa:
рада вниманию!
|
7 |
|
29 июня 2010 года в 00:06 IV
|
|
перевод в чб не нра... имхо уж лучше тогда с таким переводом правую часть отрезать и сделать вертикалку
а сюжет как обычно на 5
|
8 |
|
29 июня 2010 года в 01:00 KsKs
|
|
To (7) IV:
резать нельзя... (ИМХО)
|
9 |
|
29 июня 2010 года в 01:03 IV
|
|
To (8) KsKs:
и так переводить в чб тоже (ИМХО)
|
10 |
|
29 июня 2010 года в 01:06 KsKs
|
|
To (9) IV:
что не так с ч\б?
|
11 |
|
29 июня 2010 года в 06:59 taina
|
|
To (7) IV:
To (10) KsKs:
вот присоединяюсь к вопросу!все делала как всегда, с помощью градиента, мне нравится этот способ...а резать не буду!
|
12 |
|
29 июня 2010 года в 10:14 IV
|
|
To (11) taina:
To (10) KsKs:
Тань, я наверное просто очень строг к тебе
ИМХО ведь перевод называется именно в ЧБ а не в однотонно серое Без оригинала конечно трудно что-то говорить, но, имхо задача перевода не только убрать отвлекающий цвет, но и сохранить детали... а тут даже переход стен в асфальт и грунт исчез и стало все плоским... и текстуру можно было бы более явно проявить...и вот это очень сложно читается, при том, что должно быть одним из основных объектов внимания....Короче как-то так... извини за придирки
|
13 |
|
26 сентября 2010 года в 14:35 Дедуля
|
|
Старость!
|
14 |
|
26 октября 2011 года в 14:42 Druid
|
|
Нечего комментировать
Вы молодец!!!
|
Вы не зарегистрированы у нас и не можете комментировать фотографии.
Зарегистрируйтесь → и примите участие в обсуждениях!
|