Общие галереи
 Личные альбомы
 Свежие фотографии
 Лучшие фотографии по рейтингу за сутки
 ТОП по просмотрам
 Пользователи
 FAQs (ЧАВО)
 Комментарии
Каким фотографом вы себя считаете?

Гуру
Мастером
Новичком
Продвинутым





Фотоновости: новинки, технологии, события


# 167548 tainaЖанр

<< назад

вперед >>

<< назад

вперед >>

<< назад

вперед >>

Фотография показана в полный размер (800 pxx647 px)

  • Currently 3.5/5 Stars.
Оценка: 5.0 (голосов: 6)
 taina [15]
Всего: 53 фото

Оренбург

28 июня 2010 года в 22:07

Просмотров: 56
Оценок: 23
Баллы: 285
В избранных: 0

Вы можете послать ссылку на это изображение через ICQ, E-Mail и т.д.
URL:
Код для размещения на форуме
HTML:

EXIF

КамераDMC-FZ8Фокусное расстояние7.7 mm
Диафрагма3.6Время экспозиции1/125
Значение ISO100Дата и время съемки2010:06:02 16:49:17+06:00


Комментарии ( Всего: 14 )  

1
28 июня 2010 года в 22:09 Александр ГБ 0 - +
Знакомая с детства картина...


2
28 июня 2010 года в 22:09 sufist 0 - +
время показано классно, из прошлого взгляд


3
28 июня 2010 года в 22:13 z 0 - +
с чувством


4
28 июня 2010 года в 22:14 ptiburducov 0 - +
Отлично!!!Чуточку ниже бы взять кадр..!!


5
28 июня 2010 года в 22:37 nasa 0 - +
классно!


6
28 июня 2010 года в 23:04 taina 0 - +
To (1) Александр ГБ:
To (2) sufist:
To (3) z:
To (4) ptiburducov:
To (5) nasa:
рада вниманию!


7
29 июня 2010 года в 00:06 IV 0 - +
перевод в чб не нра... имхо уж лучше тогда с таким переводом правую часть отрезать и сделать вертикалку

а сюжет как обычно на 5


8
29 июня 2010 года в 01:00 KsKs 0 - +
To (7) IV:
резать нельзя... (ИМХО)


9
29 июня 2010 года в 01:03 IV 0 - +
To (8) KsKs:
и так переводить в чб тоже (ИМХО)


10
29 июня 2010 года в 01:06 KsKs 0 - +
To (9) IV:
что не так с ч\б?


11
29 июня 2010 года в 06:59 taina 0 - +
To (7) IV:
To (10) KsKs:
вот присоединяюсь к вопросу!все делала как всегда, с помощью градиента, мне нравится этот способ...а резать не буду!


12
29 июня 2010 года в 10:14 IV 0 - +
To (11) taina:
To (10) KsKs:
Тань, я наверное просто очень строг к тебе
ИМХО ведь перевод называется именно в ЧБ а не в однотонно серое Без оригинала конечно трудно что-то говорить, но, имхо задача перевода не только убрать отвлекающий цвет, но и сохранить детали... а тут даже переход стен в асфальт и грунт исчез и стало все плоским... и текстуру можно было бы более явно проявить...и вот это очень сложно читается, при том, что должно быть одним из основных объектов внимания....Короче как-то так... извини за придирки


13
26 сентября 2010 года в 14:35 Дедуля 0 - +
Старость!


14
26 октября 2011 года в 14:42 Druid 0 - +
Нечего комментировать
Вы молодец!!!



Вы не зарегистрированы у нас и не можете комментировать фотографии.
Зарегистрируйтесь →
и примите участие в обсуждениях!