Рекомендуем Каталог фототехники Фото форум Вопросы и ответы Технический словарь Голосования Рассылка Фотоновости: новинки, технологии, события
Восемнадцатая серия.
Время шло своим чередом. Подходила к концу первая четверть учебы в девятом классе.
Читать далее →
Ещё кое-что нашел)
Почти по книге. Дуб и Сакура (Россия и Япония).
Саппоро. Поздний вечер, в лифте двое, заходим мы. Японцы - он и она - с большим пакетом мусора. Сегодня воскресенье, завтра вынос мусора, рано, многие выставляют с вечера. Воняет нестерпимо. Мы живём на 9-ом, ехать долго. Начали стебаться, мол, трупы выносят, а что, привыкли по-русски, никто ведь не понимает. Первый этаж. Он на чистом русском :" Извините, вы ведь русские?" Занавес! Немая сцена закончилась выдавливанием чего-то ....невразумительного, типа да. И спрашивается, что он все 8 этажей молчал?! Какая выдержка! Дух ЯМАТО!
Ещё один текст из моего архива.
Семнадцатая серия.
С началом нового учебного года у меня появилась, вернее, продолжилась еще одна страсть –
Словарик фотогопникаВзято с сайта oper.ruТы слышь! Диафрагму прикрой!Эта, тут с такой светосилой долго не живут, понял?!Слышь, э, а чо у тебя светочувствительность такая высокая стоит, а?!Объективчик-то прикрути!Завали горизонт!Чё такой нервный? Выдержка хреновая???Снимай стеклышки - бить буду.ты чо такой резкий?!Ты с какова фотофорума?! Кого там знаешь?Чё, мегапикселов слишком дохрена?Ща кое-кому фулфрейм-то кропнем.Или дисперсия слишком низкая?И вообще, дисторсию поправили все, ббв!!!Чёта бокэ мне твоё не нравится!Сейчас я тебе буду делать хроматическую аберрацию!Ща я тебе грип расширю!Твоих мозгов даже на макросъемке не увидишьЯ думал это ракурс такой, а ты в натуре уродеца ты чё так кривляешься, тилт-шифт прикрутил?чисто для себя интересуюсь, а тебе ISO не жмет?ну давай поглядим, у кого боди крепче.Щас рыбий глаз тебе на цифрозадник натяну.Ты тут зеркалом не щелкай!Затвор прикрой, матрицу видать.че байонет-то раззявил?!Щас мы тебе диафрагму-то отрепетируем!
Что тут скажешь, японцы - народ загадочный, особенно их ВЕЛИКИЕ СЭНСЭИ. Будучи молодой и слегка наивной идеалисткой, пришлось мне участвовать в японском спектакле, до сих пор те несколько месяцев вызывают во мне улыбку. В нашем консульстве в Саппоро бросили клич, что нужны добровольцы для участия в спектакле известного японского режиссёра. Народа набежало сразу много! Правда, почти все сразу отсеялись. Спектакль носил громкое название - СТАРУХА ИЗЕРГИЛЬ, что по-японски будет "Идзергири обасан". Освежив память оригиналом, начала читать сценарий. Никаких аналогий, кроме имени самой старухи. Сюжет вкратце. События происходят в стране под названием МОРУДАБИЯ ( Молдавия по-нашему). Колхоз собирает виноград и радуется жизни. Молодые колхозницы ( мы, то есть русская часть труппы) поют песни, танцуют народный морудабский танец КАРИНУКА ("калинка"). Вдруг налетают орлы и уносят девушку. После налёта выходит скорчившаяся старуха Изергиль и говорит, тыча в небо скрюченным пальчем, что от судьбы не уйдёшь.(???) Все поплакали, но в итоге - отряд не заметил потери бойца. Прошло 10 лет, припёрлась эта уже не девушка с отпрыском, вскормлённым орлами ( главный орёл откинулся). Парень, конечно, был ещё тот редиска. В итоге - уже не помню, почему (а скорее всего, без мотивации), но они всем колхозом где-то шатались, а потом была тьма, и этот ЛАРРА (Рарра по-ихнему) вдруг стал таким героем, что вынул сердце ( на его месте должен быть Данко) и типа осветил им путь в их чудесную МОРУДАБИЮ. К нему, умирающему, подковыляла старушка ( в этот момент вся толпа свалила со сцены), и типа она вдруг помолодела, а он вдруг перестал умирать, и вместе они стали танцевать БАЛЕТ! Всё, занавес! Теперь о действующих лицах. Имена персонажей, конечно же, истинно морудабские, без ржача не произнесёшь: МАШКА, ЗАЙЦЕВ, ГОРИКИ ( Горький, повезло автору, попал к себе же в герои), НАТАСЯ, ну и другие чудные имена. Естественно, когда мы предложили поменять имена на настоящие, над нами посмеялись. Вот только и смогли сделать, что уговорили заменить "КАТЮСЮ" (Катюшу) на "КАРИНУКУ" (Калинку). В ходе репетиций выяснилось, что мы просто не можем попасть ни в одну ноту, настолько их пение отличается от нашего. Ну не могли мы разрывать слова на части! К чести режиссёра ( и к нашему удивлению), флаг ему за настойчивость, все 5 спектаклей имели большой успех! Вот что значит ИМЯ, все билеты были проданы ( не исключаю участия друзей-родственников), а мы получали букеты и похвальбы. Как бы то ни было, а моё имя в афишах присутствовало, и даже попало в газеты-журналы. Вроде не смешно получилось, может, зря я это сюда запостила... Но если кто-то улыбнулся, и то хлеб!
Простые морудабуские колхозницы.
Танцуют КАРИНУКУ
Поют, как им хорошо в Морудабии.
Тоже что-то поют.
Пришёл ЛАРРА.
Танцует с орлами
ЛАРРА стал ДАНКО и вырвал сердце.
На поклон зрителям.
Русские актёры.
Я и Ларра.
ОСИМАЙ, то бишь всё!
Шестнадцатая серия.
Лето 1970 года прошло для меня достаточно невыразительно. На летние дни наш двор
Мне казалось, все так просто.Сделать нужно только шаг.Ты близка, но словно островНа далеких берегах.
Пятнадцатая серия.
Подходит к концу первая тетрадь моего дневника. Регулярно и не очень я писал в ней
Индийская притча
Коршуны и вороны договорились между собой, что станут делить пополам любую добычу. Однажды они увидели раненную охотниками лисицу, беспомощно лежавшую под деревом, и собрались вокруг неё. Вороны сказали:
Притча про Насреддина
Купил однажды Мулла печёнку. Дорогой встретился ему приятель и спрашивает: — Как ты её приготовишь? — Да обыкновенно, — говорит Мулла.
Притча от Эрнеста Цветкова
Через пустыню шли двое и о чём-то разгорячённо спорили. Один, то и дело, облизывая тонкие сухие губы с застывшим на них желтоватым налётом, страстно что-то доказывал второму, но тот лишь презрительно морщился и хрипло усмехался: «Безумны твои речи», — и в свою очередь начинал развивать собственные идеи. Но вскоре первый нетерпеливо перебивал второго, и всё начиналось сначала. Каждый из них отстаивал свою правоту, старался продемонстрировать свою силу, стремился обратить в свою веру.
Четырнадцатая серия.
По мере реализации давней своей задумки, а именно: попытаться прокомментировать